Me la suda y me la repanflinfla

¿Qué significa me la suda?

Es una manera grosera (el grado de grosería depende del contexto) y ciertamente vulgar de decir No me importa lo más mínimo, Me da exactamente igual, etc. Me la suda viene de me suda la polla, y es por esto que aunque no menciones tu miembro viril, en realidad estás haciendo clara referencia a él al decir que te la suda.

La polla te suda porque el tema del que se está hablando no te importa lo más mínimo, por tanto no te excitas, el pene se queda en su sitio, ahí dentro de tu ropa interior, y suda, explica Toni Domínguez, profesor de la Universidad de Wisconsin y amigo imaginario. Normalmente el sudar está relacionado con la actividad física o la temperatura alta (y esta a su vez con actividades o deseos sexuales); pero en este caso, el sudor tiene relación directa con la reclusión pronlongada y la falta de factores externos estimulantes.

Es una expresión que sólo se usa en España. Es posible, sin embargo, que existan expresiones similares en otros sitios, con acepciones diferentes. Por ejemplo, en México se usa me suda para expresar temor.

Algunas variantes también oídas son: me la repanflinfla, me la pela, me la trae floja, me la fuma, me chupa un huevo, me vale madres, me viene guango, etc.

De todas estas, me llama poderosamente la atención me la repanflinfla. El verbo repanflinflar no aparece en el DRAE, y ni rastro de su existencia en Google. Tampoco panflinflar. La palabra, además, tiene al menos tres versiones: repanfinflar, repanflinflar y replanflinflar. (Se trata de un vocablo tan escurridizo y maleable que nadie conoce su forma original). En Google hay varios resultados para panflinfla. Aún así, sin conocer su significado más allá del cotexto de la susodicha expresión, podemos advertir dos cualidades: primero, el re-, que denota repetición, retroceso o intensificación; y segundo, el valor onomatopéyico de panfinfla que, sin saber qué significa la palabra, evoca conceptos como pánfilo, enclenque, deshinflado, mediocre, peripatético, pejiguera, blandengue, etc.

[ACTUALIZACIÓN 10 ABRIL 2010]: Según me comenta un amabilísimo lector anónimo, la palabra aparece ahora en WordReference como refanfinflar. (En el DRAE sigue sin aparecer). Entonces si queremos considerar una versión más correcta que otra, refanfinflar sería la buena elección. Por otra parte, creo que no soy el único que ha oido rePanfinflar, ¿verdad? Entonces me pregunto si esta versión surgió de la otra como una forma de huida de tal repetición de fonémas consonánticos (f), o si bien, al contrario, refanfinflar surgió de repanfinflar, convirtiendo todo en f para simplificar… Who knows?

Para terminar, y como curiosidad, pego aquí un comentario que he encontrado:

Bueno,recièn afirmaste que yo bluffeaba y ahora tu respuesta acerca de tu blog reconoce tu sesgo ideològico y la parcialidad de tus intervenciones pùblicas.
No se puede estar un poquitito embarazada…
No se puede “videar”(como dirìa el personaje de “La Naranja Mecànica”)la panflinfla en los blue eyes ajenos y no videar el medio secuoya en el propio.

Anuncios

2 comentarios el “Me la suda y me la repanflinfla

  1. Me la suda dice:

    […] Me la suda tonicuellilargo.wordpress.com/2008/09/17/me-la-suda/  por extrema-hora hace 2 segundos […]

  2. Shabelys dice:

    Excelente explicación! Gracias!

Los comentarios están cerrados.